PHẠM TÂY SƠN

TỔ QUỐC VIỆT NAM – DANH DỰ – ĐỒNG BÀO TRÊN HẾT Thông tin để khai trí và phát triển.

-Bán vũ khí của Hoa Kỳ cho Đài Loan là chất xúc tác cho các cuộc đàm phán xuyên eo biển

Posted by phamtayson trên 17/01/2020


SCMP

Mark Magnier  – Published: 7:28am, 17 Jan, 2020

Taiwanese soldiers manoeuvre during a military drill ahead of Taiwan's National Day in Taoyuan in 2018. Photo: EPA-EFE

Taiwanese soldiers manoeuvre during a military drill ahead of Taiwan’s National Day in Taoyuan in 2018. Photo: EPA-EFE

Khí tài quân sự của Hoa Kỳ bán cho Đài Loan là một phương thức cho sự ổn định và là phương tiện cho cuộc đối thoại xuyên eo biển, cho phép Đài Bắc đàm phán với Bắc Kinh mà không phải ở trong tư thế bị động, một quan chức quốc phòng cấp cao của Hoa Kỳ và là kiến ​​trúc sư chiến lược chính ở Thái Bình Dương.

Randall Schriver, chủ tịch Viện Dự án 2049, một nhóm chuyên gia cố vấn tập trung vào an ninh, đã rời bỏ công việc của mình với tư cách là trợ lý bộ trưởng quốc phòng cho chính sách Ấn Độ-Thái Bình Dương.đã nghỉ việc vào cuối tháng 12

Schriver, không nói lý do tại sao ông rời Lầu năm góc, đã trích dẫn các ví dụ về liên kết có mục đích trong bài phát biểu tại Trường Quan hệ Toàn cầu Notre Dame Keough ở Washington.

Việc bán 150 phi cơ chiến đấu F-16 cho Đài Loan vào năm 1992 đã dẫn đến một vài tháng sau đó cho cuộc đối thoại xuyên eo biển đầu tiên, ông nói.

Việc bán 6,4 tỷ đô la Mỹ hỏa tiễn, phi cơ trực thăng và vũ khí khác trong năm 2008 trong thời gian của chính quyền Obama đã dẫn đến Hiệp định khung hợp tác kinh tế Trung cộng-Đài Loan năm 2010 lịch sử nhằm giảm thuế và các rào cản thương mại. Và việc bán một gói lớn tàu khu trục, phi cơ trực thăng và tàu đổ bộ vào năm 2001 đã được Trung cộng và Đài Loan theo sau cùng tham gia Tổ chức Thương mại Thế giới.

Hoa Kỳ được yêu cầu bảo vệ hòn đảo tự trị theo Đạo luật Quan hệ Đài Loan năm 1979. Bắc Kinh – nơi coi Đài Loan là một tỉnh bướng bỉnh để hợp nhất với đại lục, bằng vũ lực nếu cần thiết – phản đối mạnh mẽ việc bán vũ khí của Mỹ và không bao giờ coi việc bán vũ khí của Mỹ cho Đài Bắc là đóng góp cho đối thoại và ổn định.

Đại sứ quán Trung cộng tại Washington đã không trả lời ngay lập tức. Nhưng sau vụ bán xe tăng và hỏa tiễn trị giá 2,4 tỷ USD gần đây nhất được công bố vào tháng 7, Bộ Ngoại giao Trung cộng cho biết trong một tuyên bố rằng động thái của Washington đã vi phạm chủ quyền lãnh thổ và an ninh quốc gia của Trung cộng.

Để bảo vệ lợi ích quốc gia của chúng tôi, Trung cộng sẽ áp dụng các biện pháp trừng phạt đối với các công ty Mỹ liên quan đến việc bán vũ khí, người phát ngôn của Bộ ngoại giao Cảnh Sảng (Geng Shuang) được trích dẫn. Các nhà phân tích thấy phản ứng tương đối im lặng, tuy nhiên, khi Bắc Kinh và Washington đối mặt trong cuộc chiến thương mại kéo dài.

Schriver, một con diều hâu của Trung cộng và là cựu liên lạc viên của Hoa Kỳ với Quân đội Giải phóng Nhân dân, cho biết chính sách của Hoa Kỳ không chống Trung cộng. Nhưng khi Bắc Kinh đã mở rộng ở Biển Đông và áp dụng cách tiếp cận đối đầu hơn, sự cạnh tranh giữa hai siêu cường đã tăng lên trên một loạt các mặt trận khu vực, toàn cầu, không gian mạng và không gian.

Randall G. Schriver, a former assistant secretary of defence for Indo-Pacific security affairs, says Washington’s arms sales to Taiwan have allowed the self-governed island to have a dialogue with Beijing “without a gun to their heads”. Photo: Handout

Randall G. Schriver, a former assistant secretary of defence for Indo-Pacific security affairs, says Washington’s arms sales to Taiwan have allowed the self-governed island to have a dialogue with Beijing “without a gun to their heads”. Photo: Handout

Đó là bản chất của nó (Hành vi tăng cường quân sự ở Biển đông). Nhưng động lực chính cho hiện đại hóa quân đội PLA vẫn là Đài Loan, ông nói. Tôi sẽ tranh luận về nguồn căng thẳng chính giữa Mỹ-Trung vẫn là Đài Loan. Và nơi có khả năng nhất là nơi chúng tôi có vấn đề, nếu không phải là khủng hoảng, vẫn là Đài Loan.

Nếu Bắc Kinh tại một thời điểm nào đó cố gắng áp đặt sự kiểm soát của mình đối với Đài Loan bằng vũ lực, như đã đe dọa, thì hòn đảo này có hệ thống phòng thủ tự nhiên, bao gồm 80 hải lý ngăn cách hòn đảo với Trung Quốc và địa hình đồi núi khó khăn.

Nhưng Đài Bắc cần phải làm nhiều hơn và làm điều đó nhanh hơn để bảo vệ bản thân tốt hơn, ông nói thêm, bao gồm mua và triển khai các hệ thống vũ khí phù hợp và phát triển các chiến lược phòng thủ linh hoạt hơn.

Russell Hsiao, giám đốc điều hành của Viện toàn cầu Đài Loan, cho biết lập luận của Schriver, rằng việc bán vũ khí của Hoa Kỳ dẫn đến cuộc đối thoại xuyên eo biển lớn hơn có phần phản trực giác.

US-Taiwan relations are at a high point, but US President Donald Trump’s mercurial, transactional style raises questions about how long it will last. Pictured: Trump with Chinese president Xi Jinping at Trump’s Mar-a-Lago resort in 2017. Photo: AP

US-Taiwan relations are at a high point, but US President Donald Trump’s mercurial, transactional style raises questions about how long it will last. Pictured: Trump with Chinese president Xi Jinping at Trump’s Mar-a-Lago resort in 2017. Photo: AP

Ông nói, nhưng mọi người bỏ lỡ yếu tố Đài Loan vì họ có khả năng đàm phán với một nền tảng bình đẳng hơn, . Hợp lý về việc bán vũ khí có ý nghĩa hơn cho Đài Loan, có thể ngăn cản Bắc Kinh sử dụng vũ lực.

Schriver cho biết Bắc Kinh đã rất thành công trong việc cô lập Đài Bắc về mặt ngoại giao. Vào tháng 9, Quần đảo Solomon và Kiribati đều chính thức công nhận Trung cộng và cắt đứt quan hệ quốc gia với Đài Loan, khiến hòn đảo chỉ còn 15 đồng minh, giảm so với 22 trong năm 2016.

Họ sẽ tiếp tục siết chặt Đài Loan, ông nói.

Nhưng Đài Bắc có thể mở rộng không gian quốc tế theo những cách khác, bao gồm thông qua các phương tiện như khung hợp tác và đào tạo toàn cầu, một nền tảng cho phép Đài Loan trao đổi với các quốc gia về y tế công cộng, thực thi pháp luật và các lĩnh vực khác.

US M60A3 Patton tanks fire at targets during the annual Han Kuang exercises in Taiwan. Beijing has strongly protested US arms sales to the self-governed island. Photo: AP

US M60A3 Patton tanks fire at targets during the annual Han Kuang exercises in Taiwan. Beijing has strongly protested US arms sales to the self-governed island. Photo: AP


Tiffany Ma, giám đốc cấp cao của công ty tư vấn BowergroupAsia, cho biết Đài Loan cũng cần đa dạng hóa và hiện đại hóa nền kinh tế, không chỉ vì lý do kinh tế mà còn là cách để tăng cường quan hệ với Mỹ, Úc, Canada, Nhật Bản và các quốc gia khác. (Vì sự vận hành của Đài loan tương tự như Mỹ,Úc,Canada, Nhật bản, tức là theo Dân chủ Tự do)

Chiến thuật khá đần độn (blunt) trong việc cô lập Đài Loan có thể gây tác dụng ngược, Sean King, phó chủ tịch cấp cao của công ty tư vấn Park Strategies LLC cho biết thêm.

Bắc Kinh gần như đang thúc đẩy Đài Loan thiết lập bản sắc riêng bằng cách cô lập Đài Loan, ông nói. Ông cố gắng nói rằng ROC hiện không tồn tại gần như mang lại sự thành lập một Đài Loan độc lập, ông nói thêm, đề cập đến Cộng hòa Trung Quốc, tên chính thức của Đài Loan.

Trong khi mối quan hệ Mỹ-Đài Loan đang ở đỉnh cao, một số người cũng đặt câu hỏi điều này sẽ kéo dài bao lâu, với phong cách giao dịch, thay đổi (sớm nắng chiều mưa) của Tổng thống Mỹ Donald Trump.

Bây giờ ông ấy đã có được thỏa thuận thương mại, ông ấy sẽ quay lại ủng hộ Đài Loan chứ? Nếu ông Trump nhận được một cái gì đó từ Trung cộng trong cuộc bầu cử, ông có thể đẩy Đài Loan sang một bên.

___________

** Chuyện thõa thuân thương chiến Mỹ Trung nhất định không đi đến đâu, chỉ thõa thuận Trên Giấy, và rõ ràng Trump cũng dùng cách “lận léo” (như Trung cộng) để siết Trung cộng, không lẽ Tập cận Bình không biết à, và một thõa thuận GĐ 1 như thế thì Trump sẽ chơi GDD2 mạnh hơn ,mà bất lợi hoàn toàn về phía Trung cộng, hơn nữa GĐ 1 có nói là nếu bên nào không thực hiện được thì rút lui kìa.

Hơn nữa phần thực hiện và chế tài mỗi một việc thì cũng chưa thấy nói, mà cái nầy là Trump nhất định rõ ràng, công khai -Bắc kinh sẽ câu giờ từ nay cho đến không biết bao giờ thực hiện, không có thời điểm chính xác.

Việc ký thõa thuận GĐ 1, chuyện tại sao Trump lại ký  với cấp phó Lưu Hà  ??? (Chinese protesters vie for Liu He’s attention on way to trade deal ) và là Phòng Phía Đông – Trong hình cũng cho thấy không có mặt ông Steven Mnuchin và ông Robert Lighthizer, sao Trump không để một trong 2 ông nầy ký, chưa thấy ở đâu giải thích vấn đề nầy, nhất định Trump có chủ ý.

Inside the White House on Wednesday, Chinese Vice-Premier Liu He and US President Donald Trump took part in the signing ceremony for a trade agreement. Outside the White House, a variety of Chinese protesters hoped to draw attention to their issues. Photo EPA-EFE

Inside the White House on Wednesday, Chinese Vice-Premier Liu He and US President Donald Trump took part in the signing ceremony for a trade agreement. Outside the White House, a variety of Chinese protesters hoped to draw attention to their issues. Photo EPA-EFE

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: