PHẠM TÂY SƠN

TỔ QUỐC VIỆT NAM – DANH DỰ – ĐỒNG BÀO TRÊN HẾT Thông tin để khai trí và phát triển.

-Văn Bút Quốc Tế đòi nhà cầm quyền CS trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho Bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

Posted by phamtayson trên 30/06/2017


Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ – Trong một Thông cáo/Kháng Nghị thư phổ biến toàn cầu ngày 29 tháng Sáu năm 2017, Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù (PEN International CODEP/WIPC) cực lực phản đối và lên án cái bản án 10 năm tù giam mà tòa cộng sản tỉnh Khánh Hòa vừa áp đặt đối với bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh. Văn Bút Quốc Tế khẳng định rằng tác giả Nhựt ký điện tử Mẹ Nấm bị trừng phạt bằng án 10 năm tù giam chỉ vì hành sử ôn hòa quyền tự do để phát biểu và diễn đạt quan điểm của mình. Cho nên Văn Bút Quốc Tế yêu cầu nhà cầm quuyền CS bãi bỏ bản án tù giam của bà Mẹ Nấm và đòi bà phải được trả tự do tức khắc và vô điều kiện, tuân theo Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR) mà nhà nước Việt Nam CS đã ký kết.

Nhắc lại, bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh là một nhà tranh đấu cho nhân quyền, dân quyền và bảo vệ môi trường, môi sinh. Bà còn là người đồng sáng lập Mạng Lưới Blogger Việt Nam (The Network of Vietnamese Bloggers) bị CS cấm ở trong nước. Bà đã bị bắt và biệt giam từ ngày 10 tháng Mười 2016 vì bị bạo quyền cộng sản cáo buộc về tội “tuyên truyền chống lại (cái gọi là) Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” theo Điều 88 của bộ luật hình sự CS. Từ ngày đó, thân mẫu và hai đứa con nhỏ của Mẹ Nấm không được phép vào trại tù thăm bà. Mãi đến ngày hôm qua, 28 tháng Sáu, bà mẹ mới được gặp mặt Mẹ Nấm và cuộc nói chuyện giữa hai mẹ con thật ngắn ngủi. Cả đến các luật sư sẽ biện hộ cho Mẹ Nấm chỉ được tiếp xúc với bà vài ngày trước khi CS loan tin sẽ đưa bà ra tòa. Văn Bút Quốc Tế tố cáo chế độ CS coi bà Mẹ Nấm là một mục tiêu để chúng tập trung toàn bộ guồng máy đàn áp bà.
Văn Bút Quốc Tế kêu gọi các Trung tâm thành viên Văn Bút Quốc Tế gởi ngay Kháng Nghị Thư thúc giục và yêu cầu nhà cầm quyền CS Việt Nam
– Hủy bỏ bản án tù giam 10 năm đối với bà Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh và trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho bà ;
– Bãi bỏ điều luật 88, cũng như tất cả các điều luật về an ninh quốc gia đang hình sự hóa các quan điểm bất đồng, do đó vi phạm luật nhân quyền quốc tế, chắng hạn như điều luật 79 (‘’hoạt động nhằm lật đổ chánh quyền nhân dân’’) và điều 258 (‘’ lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân’’) của luật hình sự CS ;
– Trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho tất cả những nhà văn và nhà bênh vực Nhân Quyền đang bị giam tù hoặc bắt giữ chỉ vì hành sử ôn hòa quyền của họ được phát biểu và thể hiện quan điểm của họ, tuân theo Điều 19 Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà nhà nước CS Việt Nam đã ký kết.
Nguồn tin: nhà thơ Nguyên Hoàng Bảo Việt, Phó chủ tịch Trung Tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp Thoại (đặc trách Ủy Ban Bênh Vực Nhà Văn bị đàn áp và cầm tù), hội viên Trung Tâm Nhà Văn Việt Nam Lưu Vong, Hội Nhà Văn Liên Hiệp Quốc Genève và Hội Nhà Văn và Nhà Phiên Dịch Vùng Á Châu – Thái Bình Dương. Tài liệu: Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ.
Genève ngày 29 tháng Sáu năm 2017
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme en Suisse
Vietnamese League for Human Rights in Switzerland
*
Ghi chú thêm: Thông cáo/Kháng thư của Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm tù còn được phổ biến trên hệ thống IFEX Action Alert Network(International Freedom of Expression Exchange/Trao Đổi Quốc Tế Quyền Tự Do Phát Biểu).
*
Thông Cáo/Kháng Thư Anh ngữ của Ủy Ban Văn Bút Quốc Tế Bênh Vực Nhà Văn bị Cầm Tù
PEN International – Writers in Prison Committee
RAPID ACTION NETWORK
Viet Nam: blogger Me Nam sentenced to 10 years’ imprisonment
29 June 2017 Update #1 to RAN 11/17 
PEN International condemns the conviction of blogger and government critic Nguyen Ngoc Nhu Quynh, also known by her pen name Me Nam (‘Mother Mushroom’), on 29 June 2017. Me Nam, who has been detained since her arrest in October 2016, was convicted of “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” under Article 88 of the Penal Code and sentenced to 10 years in prison. PEN International believes that Me Nam is being targeted for peacefully exercising her right to freedom of expression. PEN International calls on the Vietnamese authorities to quash Me Nam’s conviction and release her immediately and unconditionally, in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Viet Nam is a state party.
Please send appeals:
– Calling on the Vietnamese authorities to quash the conviction and 10-year sentence of blogger and human rights defender Nguyen Ngoc Nhu Quynh for “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” and release her immediately and unconditionally;
– Repeal Article 88, as well as other national security provisions that criminalize dissent in breach international human rights law, such as Articles 79 (“activities aiming to overthrow the people’s administration”) and 258 (“abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state, the rights and interests of individuals”) of the Penal Code.
– Calling for the immediate and unconditional release of all other writers and activists imprisoned or detained for the peaceful exercise of their right to freedom of expression in accordance with Article 19 of the ICCPR to which Viet Nam is state party
(Phần trên chép từ Danlambao)
_________________________________________

29 June 2017                                                            

Update #1 to RAN 11/17

https://i2.wp.com/www.pen-international.org/wp-content/uploads/2017/06/Me-NAM-RFA-300x238.jpg

PEN International condemns the conviction of blogger and government critic Nguyen Ngoc Nhu Quynh, also known by her pen name Me Nam (‘Mother Mushroom’), on 29 June 2017. Me Nam, who has been detained since her arrest in October 2016, was convicted of “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” under Article 88 of the Penal Code and sentenced to 10 years in prison. PEN International believes that Me Nam is being targeted for peacefully exercising her right to freedom of expression. PEN International calls on the Vietnamese authorities to quash Me Nam’s conviction and release her immediately and unconditionally, in accordance with Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) to which Viet Nam is a state party.

Blogger Me Nam (source: http://www.rfa.org)

Please send appeals:

  • Calling on the Vietnamese authorities to quash the conviction and 10-year sentence of blogger and human rights defender Nguyen Ngoc Nhu Quynh for “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” and release her immediately and unconditionally;
  • Repeal Article 88, as well as other national security provisions that criminalise dissent in breach international human rights law, such as Articles 79 (“activities aiming to overthrow the people’s administration”) and 258 (“abusing democratic freedoms to infringe upon the interests of the state, the rights and interests of individuals”) of the Penal Code.
  • Calling for the immediate and unconditional release of all other writers and activists imprisoned or detained for the peaceful exercise of their right to freedom of expression in accordance with Article 19 of the ICCPR to which Viet Nam is state party.

Appeals to:

His Excellency Tran Dai Quang
President of the Socialist Republic of Viet Nam
Hung Vuong street
Ba Dinh district
Ha Noi
Viet Nam

Mr Nguyen Xuan Phuc
Prime Minister
1 Hoang Hoa Tham street
Ba Dinh district
Ha Noi
Viet Nam
Fax: +84 80 44130/ +84 80 44940

Mr Pham Binh Minh
Minister of Foreign Affairs
1 Ton That Dam street
Ba Dinh district
Ha Noi
Viet Nam
Fax: +844 3823 1872
Email: bc.mfa@mofa.gov.vn
Please ask your country’s diplomatic representatives in Vietnam to intervene in the case. For some Vietnamese embassies in the world: http://www.embassiesabroad.com/embassies-of/Vietnam

***Please send appeals immediately. Check with PEN International if sending appeals after 29 June 2017.***

Background

Nguyen Ngoc Nhu Quynh, aged 37, popularly known by her pen name Me Nam (Mother Mushroom), is known for her online writings in which she has shared her opinions on social, economic, political, environmental and human rights issues via social media. In 2013, she co-founded the Vietnamese Bloggers Network, banned in Viet Nam. Me Nam has also organised and participated in advocacy around government transparency, state accountability and environmental protection. Me Nam has faced consistent harassment at the hands of the Vietnamese authorities as a result of her work since 2009; such harassment has included detentions (see RAN 49/09), travel bans, physical assaults and threats. She is the recipient of the 2010 Hellman/Hammett Award, the 2015 Civil Rights Defender of the Year award and the 2017 International Woman of Courage Award, awarded by the U.S. State Department.

On 10 October 2016, Me Nam was arrested while visiting an imprisoned political activist Nguyen Huu Quoc Duy at the Khanh Hoa province public security camp where she was reportedly forced into a car and driven to her home. Her home was reportedly searched and electrical equipment, including her computer and mobile telephone, confiscated. She was later transferred to Khanh Hoa Provincial Police Detention Centre.

According to a police notice reported in a submission quoted by the UN Working Group on Arbitrary Detentions, Me Nam was charged with “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” under Article 88 of the Penal Code as from 2012 to the time of her arrest she had used social media to “regularly write, upload and share articles and video content that distort the line and poilcies of the Party and State laws, denigrate individuals, and affect the reputation of agencies and organisations.” The notice made specific reference to Me Nam being responsible for a document entitled, “Stop police killing civilians – SKC,” a report thought to have been found at her home and which contained information on 31 individuals who had been found dead in police custody in Viet Nam. Four hundred Facebook articles are being used in evidence against her. She has been held incommunicado without access to a lawyer since her arrest.

In a 14 October 2016 statement, UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad Al Hussein said: “Article 88 effectively makes it a crime for any Vietnamese citizen to enjoy the fundamental freedom to express an opinion, to discuss or to question the Government and its policies. The overly broad, ill-defined scope of this law makes it all too easy to quash any kind of dissenting views and to arbitrarily detain individuals who dare to criticise Government policies.”

In March 2017, five UN Special Rapporteurs made a joint statement expressing “fear for her physical and psychological integrity, and denounce the violations of her fundamental right to due process, in particular her being detained incommunicado, the denial of her right to legal counsel and the banning of visits from her family.”

Me Nam’s mother was informed on 4 June 2017 that her daughter’s detention in Khanh Hoa province would be extended by two months and 15 days, according to Radio Free Asia. Me Nam’s family have reportedly been subjected to surveillance ever since her arrest.

In its opinion adopted during its 78th session on 30 May 2017, the UN Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD) found that “article 88 of Viet Nam’s Penal Code is so vague and overly broad that it could result in penalties being imposed on persons who have merely exercised their legitimate rights to freedom of opinion and expression.” Moreover, it concluded that Me Nam’s arrest and subsequent detention was intended to restrict her activities as a human rights defender, and that her detention violates her rights under articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), articles 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), as well as her right to fair trial under 9, 10 and 11, and 9 and 14, of the UDHR and ICCPR respectively. During the same session, the UNWGAD also ruled that prominent lawyer, human rights defender and blogger, Nguyen Van Dai, who has been detained without formal charges since December 2015, is also being arbitrarily detained.

According to media reports, Me Nam was convicted of “conducting propaganda against the Socialist Republic of Viet Nam” under Article 88 of the Penal Code by the Khanh Hoa province People’s Court on 29 June 2017. She was sentenced to 10 years in prison, and is expected to appeal her conviction.

For further information please contact Emma Wadsworth-Jones at PEN International, Unit A, Koops Mill Mews, 162-164 Abbey Street, London, SE1 2AN, Tel.+ 44 (0) 20 7405 0338, email: emma.wadsworth-jones@pen-international.org

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: